Technische GrundlageTechnical Ground
Klassisches Repertoire, Spitzentechnik, musikalisches Timing und langjährige Ensemblepraxis.
Classical repertoire, pointe technique, musical timing and years of ensemble practice.
Dancer · Choreographer · Performer · Guest Ballet Mistress
Eine Künstlerin zwischen klassischer Präzision, zeitgenössischem Tanztheater, Oper, Musical, Schauspiel und visueller Dramaturgie.
An artist working between classical precision, contemporary dance theatre, opera, musical theatre, acting and visual dramaturgy.
Website-Test aktiv · 07.05.2026
Website test active · 07.05.2026
Geboren in Rom, ausgebildet am Teatro dell'Opera di Roma, weitergeführt in London und bei Denys Ganio. Ihre Laufbahn verbindet Ensemblearbeit, eigene Choreografien, Probenleitung und performative Formate.
Born in Rome, trained at Teatro dell'Opera di Roma, continued in London and with Denys Ganio. Her path connects ensemble work, original choreography, rehearsal direction and performative formats.
Klassisches Repertoire, Spitzentechnik, musikalisches Timing und langjährige Ensemblepraxis.
Classical repertoire, pointe technique, musical timing and years of ensemble practice.
Zeitgenössische Handschriften, Schauspiel, Improvisation und körperliche Dramaturgie.
Contemporary languages, acting, improvisation and physical dramaturgy.
Kostüm, Material, Raum und Bühnenbild als aktive Bestandteile der Bewegung.
Costume, material, space and scenography as active parts of movement.
Seit 2023/24 regelmäßig Gast-Ballettmeisterin am Anhaltischen Theater Dessau.
Since 2023/24 regularly guest ballet mistress at Anhaltisches Theater Dessau.
CASITA · theater hof/19
In der choreografischen Residenz mit Lester René verbindet Eleonora Fabrizi Tanztheater, Begegnung und intime Bildsprache. Die Bühne wird zum Ort der Verhandlung: Nähe, Abhängigkeit, Humor und Kontrolle wechseln ständig ihre Richtung.
In her choreographic residency with Lester René, Eleonora Fabrizi brings together dance theatre, encounter and intimate visual language. The stage becomes a field of negotiation: proximity, dependency, humour and control keep changing direction.
Eine kuratierte Auswahl aus Tanz, Oper, Musical, Choreografie, Schauspiel und Kostümarbeit. Die Struktur ist bewusst archivisch, aber visuell geführt.
A curated selection across dance, opera, musical theatre, choreography, acting and costume work. The structure is archival, but led by image and atmosphere.
Repertoire von Antoine Jully, Ashley Page, Lar Lubovitch, Bill T. Jones, Alwin Nikolais, Lester René, Martha Graham, Jacopo Godani, Martin Schläpfer und weiteren.
Repertoire by Antoine Jully, Ashley Page, Lar Lubovitch, Bill T. Jones, Alwin Nikolais, Lester René, Martha Graham, Jacopo Godani, Martin Schläpfer and others.
Mitwirkung in choreografischen Arbeiten von Hans Henning Paar sowie in einer Produktion von Maura Morales.
Performed in choreographic works by Hans Henning Paar and in a production by Maura Morales.
Erste gemeinsame Kreation der Residenz am theater hof/19 in Oldenburg, entwickelt mit dem Choreografen Lester René.
The first creation of the residency at theater hof/19 in Oldenburg, developed with choreographer Lester René.
Eigene Arbeiten am Pfalztheater Kaiserslautern, Oldenburgischen Staatstheater und TanzTheaterMünster.
Original works at Pfalztheater Kaiserslautern, Oldenburgisches Staatstheater and TanzTheaterMünster.
Rolle der Stella am Oldenburgischen Staatstheater, inszeniert von Angela Denoke und choreografiert von Fabio Toraldo.
Performed Stella at Oldenburgisches Staatstheater, directed by Angela Denoke and choreographed by Fabio Toraldo.
Tänzerin in Das Feuerwerk am Oldenburgischen Staatstheater und Orpheus in der Unterwelt am Theater Bremen.
Dancer in Das Feuerwerk at Oldenburgisches Staatstheater and Orpheus in der Unterwelt at Theater Bremen.
Kostümbildnerin der Sparte Tanz für das Oldenburgische Staatstheater, TanzTheaterMünster und Volkstheater Rostock.
Costume designer for dance productions at Oldenburgisches Staatstheater, TanzTheaterMünster and Volkstheater Rostock.
Regelmäßige Probenarbeit mit der Ballettcompagnie unter der Leitung von Stefano Giannetti.
Regular rehearsal work with the ballet company under the direction of Stefano Giannetti.
Rome · London · Oldenburg · Münster · Dessau
Eleonora Fabrizi ist Tänzerin, Choreografin, Performerin, Schauspielerin und Gast-Ballettmeisterin mit langjähriger Bühnenerfahrung im klassischen und zeitgenössischen Repertoire. Geboren in Rom, erhielt sie ihre Ausbildung an der Teatro dell'Opera di Roma Dance School, der English National Ballet School in London sowie bei Denys Ganio.
Eleonora Fabrizi is a dancer, choreographer, performer, actress and guest ballet mistress with extensive stage experience in classical and contemporary repertoire. Born in Rome, she trained at Teatro dell'Opera di Roma Dance School, the English National Ballet School in London and with Denys Ganio.
Ihre künstlerische Laufbahn führte sie unter anderem an das Rome Opera Theatre, Officina Artium, Pfalztheater Kaiserslautern, Staatsballett Nürnberg, BallettCompagnie Oldenburg und TanzTheaterMünster. Neben der Bühne arbeitet sie in interdisziplinären Formaten, Musiktheater, Improvisation, Kostüm und choreografischer Recherche.
Her career has led her to Rome Opera Theatre, Officina Artium, Pfalztheater Kaiserslautern, Staatsballett Nürnberg, BallettCompagnie Oldenburg and TanzTheaterMünster. Beyond performing, she works in interdisciplinary formats, musical theatre, improvisation, costume and choreographic research.
Klassische und zeitgenössische Choreografien unter der Direktion von Stefano Giannetti.
Classical and contemporary works under the direction of Stefano Giannetti.
Choreografische Arbeiten und Repertoire von Goyo Montero.
Choreographic works and repertoire by Goyo Montero.
Breites Repertoire aus klassischem Ballett, zeitgenössischer Technik und Tanztheater.
Broad repertoire across classical ballet, contemporary technique and dance theatre.
Ensemblemitglied in Produktionen von Hans Henning Paar und Maura Morales.
Company member in productions by Hans Henning Paar and Maura Morales.
Choreografische Residenz, Schauspiel, Performance, Oper, Musical und freie Projekte.
Choreographic residency, acting, performance, opera, musical theatre and independent projects.
Präzision wird sichtbar, wenn sie sich dem Risiko der Bühne aussetzt.
Precision becomes visible when it enters the risk of the stage.Hoffmanns Erzählungen · Oldenburgisches Staatstheater
Die Website ist als Künstlerprofil angelegt: nicht nur Lebenslauf, sondern eine dichte Oberfläche für Intendant:innen, Kurator:innen, Kompanien und Kollaborateur:innen.
The site is shaped as an artist profile: not just a resume, but a dense surface for directors, curators, companies and collaborators.
Performance
Ein Körpergedächtnis, das vom klassischen Training bis zur freien Improvisation reicht.
A body memory ranging from classical training to free improvisation.
Creation
Eigene Arbeiten und kollaborative Produktionen mit starkem Sinn für Rhythmus und Bild.
Original works and collaborative productions with a strong sense of rhythm and image.
Craft
Praktische Bühnenerfahrung übersetzt in visuelle Dramaturgie und präzise Probenleitung.
Practical stage experience translated into visual dramaturgy and precise rehearsal direction.
Booking · Collaborations · CV
Für Engagements, choreografische Projekte, Probenleitung, Performance-Formate und interdisziplinäre Zusammenarbeit.
For engagements, choreographic projects, rehearsal direction, performance formats and interdisciplinary collaboration.